一、考試總體要求
在初試的基礎上,進一步考查考生的專業綜合知識水平和學習與應用能力,以及中英文互譯的技能與水平,涉及翻譯思想、翻譯理論、翻譯技巧、翻譯實踐等諸方面內容,要求做到言之有理、語言通順、用詞恰當、表達得體。
二、考試形式及比例
復試包括面試和筆試兩種形式,面試、筆試成績約各占50%左右。
三、考試內容及時間:
面試主要考察綜合素質和專業能力,了解考生本科學習情況,思想政治素質和道德品質,考核考生對基礎知識、專業知識的掌握情況,對報考專業的了解程度,綜合知識應用能力、語言表達能力、思維的敏銳性、邏輯思維能力、視譯能力等。面試總時間約30分鐘。
筆試主要測試學生專業素質和專業能力、實踐能力,內容主要包含英語聽力理解、英漢應用文體句子互譯、英漢短文互譯等。時間約90分鐘。